논문작성 규정
Ⅰ. 일반사항
1. 원고구성- 1) 제목(국문, 영문) : 국문논문이 아닐 경우, 국문제목은 생략 가능하다.
- 2) 성명(국문, 영문), 직위(영문), 소속(영문)
- 3) 영문요약(초록: Abstract) : 목적(Purpose), 연구방법(Method), 결과(Result)를 반드시 포함한다.
- 4) 키워드(국문, 영문)
- 5) 본문(서론, 본론, 결론 등) : 본론의 내용 구분은 그 내용에 상응하게 장(절)으로 구분한다.
- 6) 사사 : 의무사항 아님
-
7) 참고문헌
- ● 한글 참고문헌 : 한글/영문 병기
- ● 영문 참고문헌 : 영문
- ● 그외 참고문헌 : 원문/영문 병기
- 8) 미주 : 의무사항 아님
2. 원고작성
- 1) 원고의 분량은 6면을 기본으로 하며, 14면을 초과하지 못한다.
- 2) 원고는 「제목과 성명, 영문요약」까지는 1단으로, 「본문내용」은 2단으로 편집한다.
-
3) 본문의 장, 절, 항은 다음과 같이 표기한다.
- ① 장 : 1.
- ② 절 : 1.1
- ③ 항 : 1) 2) 3) … → ① ② ③ …
- 4) 장 타이틀은 위, 아래 각각 1행씩을 비우고, 절 타이틀은 위만 1행을 비우고, 항 타이틀은 행을 비우지 않는다.
Ⅱ. 편집세부규정
1. 편집방법
-
1) 제목(국문, 영문)
- (1) 국문제목은 맨 윗줄 양쪽정렬로 넣는다.
- (2) 영문제목은 국문제목 다음 줄에 양쪽정렬로 넣는다.
- (3) 국문논문이 아닐 경우, 국문제목은 생략 가능하다.
-
2) 성명(국문, 영문)
- (1) 국문성명은 영문제목 2줄 밑 가운데에 넣고, 소속 각주표기는 성명 끝자 우측에 위첨자 ‘*’표시로 한다.
- (2) 영문성명은 국문성명 바로 밑에 넣는다. 단 표기법은 다음 예와 같이 한다.예) Gil-Dong Hong, John Doe (given name + family name)
- (3) 모든 저자는 연속하여 명시한다.
-
3) 저자 유형, 직위, 소속 및 연락처
- (1) 공저자가 있는 경우, 주저자(제1저자)를 첫 번째로 기입하고, 이후 형식에 맞춰 순서대로 기입한다.
- (2) 참여저자는 Coauthor, 교신저자는 Corresponding author를 사용하여 표기하며, 별도의 표기가 없는 경우, 참여저자로 간주한다.
- (3) 직위는 일반적으로 통용되는 용어(High School Student, Undergraduate Student, Graduate Student, Researcher, Professor 등)를 사용한다.
- (4) 소속은 직위 다음에 정확하게 표기하되, 영문표기가 불가능할 경우, 일반적으로 통용되는 용어를 사용한다.
- (5) 연락 가능한 E-mail 주소를 ( )를 사용하여 마지막에 병기한다.
- (6) 모든 표기는 다음의 예와 같이 한다.
- 예)Graduate Student, Dept. of Architectural Engineering, Yeongdeungpo National Univ., South Korea (okpark@ hankook.ac.kr)
- 예)Coauthor, Researcher, Dept. of Mechanical Engineering, Hankook National Univ., South Korea (nolee@hankook. ac.kr)
- 예)Corresponding author, Professor, Dept. of Architecture, Daehanminkook National Univ., South Korea (tskim@ hankook.ac.kr)
-
4) 영문 요약(초록: Abstract)
: 영문 요약(초록: Abstract)은 150~250단어로 작성하여 성명과 키워드 사이에 넣는다. -
5) 키워드
:한글과 영어를 각각 3~5개 정도 단어로 한다. -
6) 본문(서론-본론-결론)
- (1) 본문은 가운데 구분선이 없는 2단으로 작성한다.
- (2) 그림 및 사진, 표는 1단 또는 2단의 가로 폭에 맞게 편집한다.
-
7) 사사 및 참고문헌
- (1) 사사는 국문 또는 영문으로 기재하며 세부사항은 「글자모양과 문단모양」을 따른다.
- (2) 참고문헌은 반드시 영문(한글 및 외국어로 작성된 참고문헌일 경우 영문 번역 병기)으로 기재하여야 하며, 아라비아 숫자 [1]. [2]. [3] 등의 일련번호를 넣어 기재한다.
2. 편집세부사항
- 1) 용지설정
용지 종류 |
용지 방향 |
여백(㎜) |
||||||
위쪽 |
아래쪽 |
왼쪽 |
오른쪽 |
머리말 |
꼬리말 |
제본 |
||
A4 |
좁게 (세로) |
17 |
14 |
16 |
16 |
11 |
12 |
0 |
- 2) 다단설정
단수 |
1단폭(㎜) |
단간격(㎜) |
단구분선 |
1단길이(㎜) |
2 |
84 |
10 |
없음 |
243 |
- 3) 도입부분(제목, 저자명, 영문초록) 규정
-
① 한글 HWP Program의 표에서 편집한다.
: 표 → 표만들기 - ② 세부사항
-
① 한글 HWP Program의 표에서 편집한다.
크기 |
여백(㎜) |
위치 |
||||||
왼쪽 |
오른쪽 |
위쪽 |
아래쪽 |
틀위치 기준 |
기준위치 |
본문과의배치 |
||
단폭(가로) |
안여백 |
0 |
0 |
0 |
0 |
문단 |
가운데 |
자리 차지 |
바깥여백 |
0 |
0 |
0 |
0 |
- 4) 글자모양과 문자모양
[논문 첫 페이지의 제목~키워드 부분]
항목 |
글꼴 |
크기 |
글자모양 |
장평 |
자간 |
줄간격 |
들여 쓰기 |
정렬 방식 |
|
한글제목 |
제목 |
나눔바른고딕 |
14 |
Bold |
100 |
0 |
120% |
0 |
양쪽정렬 |
소제목 |
나눔바른고딕 |
12 |
Bold |
100 |
0 |
120% |
0 |
양쪽정렬 |
|
영문제목 |
제목 |
Times* |
12 |
|
100 |
0 |
120% |
0 |
양쪽정렬 |
소제목 |
Times |
10 |
|
100 |
0 |
120% |
0 |
양쪽정렬 |
|
저자명 |
한글 |
궁서체 |
10 |
|
100 |
0 |
120% |
0 |
양쪽정렬 |
영문 |
Times |
9 |
|
100 |
0 |
120% |
0 |
양쪽정렬 |
|
영문 소속 |
Times |
7 |
Italic |
100 |
0 |
120% |
0 |
양쪽정렬 |
|
초록 |
타이틀 |
나눔고딕 |
7 |
Bold |
100 |
0 |
해당없음 |
0 |
양쪽정렬 |
본문 |
Times |
8 |
|
100 |
0 |
130% |
0 |
양쪽정렬 |
|
본문강조 |
Times |
8 |
Bold |
||||||
키워드(한글/영문) |
나눔고딕 |
7 |
|
100 |
0 |
120% |
0 |
양쪽정렬 |
* Times 폰트는 Times & New Roman과 동일하므로 어느 것을 사용하여도 무방함
[본문~참고문헌 부분]
항목 |
글꼴 |
크기 |
글자모양 |
장평 |
자간 |
줄간격 |
기타* |
정렬방식 |
|
본문 |
1. 장 제목 |
나눔고딕 |
11 |
ExtraBold |
100 |
0 |
150% |
문단 위 15pt |
양쪽정렬 |
1.1. 절 제목 |
나눔명조 |
9.5 |
Bold |
100 |
0 |
150% |
문단 위 12pt |
양쪽정렬 |
|
1) 항 제목 |
나눔명조 |
9 |
Bold |
100 |
0 |
150% |
2ch(들여쓰기) |
양쪽정렬 |
|
본문텍스트 |
나눔명조 |
9 |
|
95% |
0 |
150% |
2ch(들여쓰기) |
양쪽정렬 |
|
수식** |
(해당없음) |
130% |
5ch(들여쓰기) |
양쪽정렬 |
|||||
표(Table) |
캡션 |
times |
8 |
Italic |
100 |
0 |
130% |
0 |
양쪽정렬 |
제목줄 |
times |
8 |
Bold |
100 |
0 |
130% |
0 |
가운데 |
|
내용(문자/숫자) |
times |
8 |
|
95% |
-5 |
130% |
0 |
(자유) |
|
그림캡션 |
times |
8 |
Italic |
100 |
0 |
130% |
0 |
양쪽정렬 |
|
표 및 그림 정렬 |
(해당없음) |
100% |
0 |
가운데 |
|||||
사사 |
제목 |
나눔고딕 |
11 |
ExtraBold |
100 |
0 |
150% |
0 |
가운데 |
본문 |
나눔명조 |
9 |
|
95% |
0 |
150% |
2ch(들여쓰기) |
양쪽정렬 |
|
참고문헌 |
제목 |
나눔고딕 |
11 |
ExtraBold |
100 |
0 |
150% |
0 |
가운데 |
본문 |
한)나눔명조 |
8 |
규정참조 |
95% |
-5 |
120% |
15pt(내어쓰기) |
양쪽정렬 |
|
미주(Endnote) |
휴먼명조 |
8 |
|
95% |
-5 |
130% |
10pt(내어쓰기) |
양쪽정렬 |
* 기타에 나타난 단위는 pt(포인트), ch(글자), cm(센치미터)임. 아울러 다른 지정내용이 없는 것은 워드프로세서 기본값 0으로 한다.
** 수식안의 글자는 수식편집기를 이용하여야 하며, 폰트를 사용자가 임의 지정할 수 없으므로 수식편집기의 결과물을 따른다. 다만, 탭설정을 하여 점선을 넣어 ‘식번호’를 표시 한다.
-
5) 표, 그림 및 사진
- (1) 표는 본문에 직접 삽입하고, 그림 및 사진은 원본에 삽입함을 원칙으로 한다.
- (2) 표, 그림 및 사진에 포함된 문자는 영문을 원칙으로 한다.
- (3) 표, 그림 및 사진의 가로 크기를 1단 편집의 경우 7㎝, 2단 편집의 경우는 15㎝로 한다.
- (4) 제목 표기는 표의 경우, 표의 상단 왼쪽에, 그림 및 사진은 그림 및 사진의 하단 왼쪽에 배치한다.
- (5) 제목 표기의 형식은 ‘Table 1. 영문내용’, ‘Fig 1. 영문내용’의 형식을 따른다. 또한 캡션에서 개체와의 간격은 1mm로 한다.
-
(6) 표의 세부사항
- - 표는 본문에 직접 삽입한다. (‘글자취급’ 설정이 원칙이나 표가 2단을 차지할 경우는 예외)
- - 표의 「주」 표시 및 출처, 설명은 표 바로 위 가운데에 작은 글씨(point 8)로 기재한다.
- - 표의 모양은 윗선은 진하게 하고, 양쪽선은 없애고, 나머지 선은 보통선으로 한다.
- - 표의 내용은 위의 「글자모양과 문단모양」 내 세부사항을 따른다.
예)
Table 1. General size of buildings
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-
(7) 그림 및 사진의 세부사항
- - 그림 및 사진의 「주」 표시는 캡션 바로 밑에 작은 글씨(point 8)로 기재한다.
- - 그림의 외곽선은 표시하지 않는다.
- - 원고의 그림이나 차트는 흑백으로 인쇄될 것임을 고려하여 삽입한다. 특히 그래프의 경우, 각 항목의 구분이 용이하도록 작성 및 표시한다.
- - 여러 그림 및 사진이 한 묶음일 경우 각 그림마다 a), b), c)등의 기호를 넣고 설명을 붙인다.
예)
묶은 그림1 | 묶은 그림2 |
a) structure | b) desugb |
Fig. 3. Shape of buildings
-
6) 참고문헌
- (1) 한글을 영문으로 번역할 시, 로마자 표기법을 따른다.
-
(2) 한글참고문헌, 외국어(영어 제외)로 작성된 참고문헌, 외국어(영어 제외)로 작성된 Webpage의 경우 반드시 '//' 표시를 하고 이어서 영문 번역을 추가로 기술한다.
- - 논문[연구자명, 제목, 논문게재지명, 권수 및 호수, 출간연도, 페이지] // (영문 번역)
- - 저서[저자, 제목, (번역서의 경우 번역자), 판수, 출판지: 출판사, 출간연도, 페이지] // (영문 번역)
- - Webpage[저자명(혹은 홈페이지명), "자료명(혹은 검색어)", Webpage 주소, 참고한 날짜] // (영문 번역)
- (3) 연구자명의 경우, 전체 저자의 수가 4인 이상일 때 "외 n인" 혹은 "et al."로 표기
- (4) 해외 참고문헌의 출판사, 저널, 학회 등의 경우 약어를 사용하지 않는다.
- (5) 해외 참고문헌의 영문(혹은 영문 번역 병기) 저자명은 아래의 예처럼 given name일 경우에는 약어를 사용하고, family name일 경우에는 약어를 사용하지 않는다.
예) G.D. Hong, J. Doe, B. Pitt
[한글참고문헌, 외국어(영어 제외)로 된 참고문헌 및 웹페이지의 영문번역내용 추가 작성의 예]
- - 한글저서>
홍길동, 생태건축의 원리, 대한민국: 동양출판사; 2018, pp.20-30. // (G.D. Hong, Principal of ecological architecture, South Korea: Dong-Yang Press, 2018, pp.20-30.) - - 외국어저서>
唐田えりか, 建築の?史, 日本: 中央公論社, 2001, pp.1-5. // (E. Karata, The history of architecture, Japan: Central Public Opinion Publishing, 2001, pp.1-5.) - - 외국어 Webpage>
Instituto Tecnologoco de Aeronautica, Organizao, www.ita.br, 2013.10.19 // Aeronautics Institute of Technology, Organization, www.ita.br, 2013.10.19.
[각종 참고문헌 작성의 예 (영문번역내용 추가 작성 방법은 상기된 예시를 확인)]
- - 한글저서 >
홍길동, 국제사회와 생태건축 동향 연구, 한국: 동양출판사, 2018, pp.20-30. - - 한글논문 >
홍길동 외3인, 한국 생태건축의 동향 분석, 한국학회논문집, 제2권 제12호, 2018.02, pp.20-30. - - 번 역 서 >
안드레아 팔라디오, 건축4서, (홍길동 역), 한국: 대한출판사, 2018, pp.22-33. - - 학위논문 >
홍길동, 서양 생태건축의 동향 분석, 한국: 한국대학교 박사학위논문, 2018, pp.20-30. - - 영문저서 >
J. Doe, Oriental ecological architecture, Korea: Yonsei Press, 2018, pp.20-30. - - 영문논문 >
J. Doe, Ecological analysis, KIEAE Journal, 3(12), 2018, pp.20-30. - -영문논문 >
J. Doe, M. Doe, D. Doe, Environmental analysis, KIEAE Journal, 3(12), 2018, pp.20-30. - - 영문논문 >
J. Doe et al., Architectural analysis, KIEAE Journal, 3(12), 2018, pp.20-30. - - Webpage >
생태환경건축학회, 논문제출규정, http://www.kieae.org/ regulation, 2018.01.10.
-
7) 미주(Endnote)
- (1) 한글을 영문으로 번역할 시 로마자 표기법을 따른다.
- (2) 논문 마지막에 위치하되, 한글 HWP 프로그램의 경우 “입력→미주” 명령어를 통해 입력한다.
- (3) 글자 및 문단의 설정은 편집 세부 사항의「글자모양과 문단모양」의 기준을 따른다.
- (4) 생태환경건축학회논문샘플의 해당 부분을 참고한다.
2015.06.30. 제정
2017.08.31. 개정
2019.03.01. 개정
2019.12.30. 개정
2020.06.02. 개정
2020.07.02. 개정
2020.11.05. 개정